Re: [EXT] Quebec OQLF Counsel

From
Steve Koyanagi <skoyanagi@thekey.com>
To
Enoch Chang <echang@fasken.com>
CC
Timothy Thomas <tt@thekey.com>
Date
Wed, 23 Jul 2025 12:07:33 -0700
Folder
INBOX
--00000000000089d4bf063a9d6c7a Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thanks; we will discuss internally and get back to you. On Wed, Jul 23, 2025 at 11:55=E2=80=AFAM Enoch Chang wr= ote: > Hi Steve and Tim, > > > > My Montreal partner Julie Uzan-Naulin (see bio > ) is our leading expert on > the French language charter and frequently advise our clients in their > negotiation with OQLF. Her hourly rate is US$650. Julie is away until > next Monday, and I can connect you with her next week if that timing work= s > for you. > > > > Best, > > > > Enoch > > > > > > *Enoch Chang* > > * > > > > (He/Him) > > Partner > > *T **+1 604 631 4803 * > > | > > *echang@fasken.com * > > *Fasken Martineau DuMoulin LLP* > > *Law Corporation > > > > *From:* Steve Koyanagi > *Sent:* July 22, 2025 14:36 > *To:* Enoch Chang ; Timothy Thomas > *Subject:* [EXT] Quebec OQLF Counsel > > > > *{CAUTION: This email originated from outside of Fasken. Exercise care > before clicking links or opening attachments.}* > > Hi Enoch, > > > Hope you've been well. Tim and I wanted to see if you had a colleague tha= t > is an expert in negotiating with the Quebec OQLF. > > > > Historically we've been using a non-attorney consultant, but to date it's > been a long and drawn-out process and perhaps an attorney would help. > > > > If you have a referral, could you let us know what the hourly rates are > for us to evaluate/consider? > > > > Thanks! > > > > -- > > *Steve Koyanagi * > > Assistant General Counsel > > *Please note my email has changed: * > > skoyanagi@thekey.com > > 650-722-6476 > > *TheKey.com * > > > > > > This email contains privileged or confidential information and is intende= d > only for the named recipients. If you have received this email in error o= r > are not a named recipient, please notify the sender and destroy the email= . > A detailed statement of the terms of use can be found at the following > address: https://www.fasken.com/en/terms-of-use-email/. > > Ce message contient des renseignements confidentiels ou privil=C3=A9gi=C3= =A9s et est > destin=C3=A9 seulement =C3=A0 la personne =C3=A0 qui il est adress=C3=A9.= Si vous avez re=C3=A7u ce > courriel par erreur, S.V.P. le retourner =C3=A0 l'exp=C3=A9diteur et le d= =C3=A9truire. Une > version d=C3=A9taill=C3=A9e des modalit=C3=A9s et conditions d'utilisatio= n se retrouve =C3=A0 > l'adresse suivante : https://www.fasken.com/fr/terms-of-use-email/. > --00000000000089d4bf063a9d6c7a Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thanks; we will discuss internally and ge= t back to you.=C2=A0 On Wed, Jul 23, 2025 at 11:55=E2=80=AFAM Enoch Chang &lt; echang@fasken.com &gt; wrote: Hi Steve and Tim, =C2=A0 My Montreal partner J= ulie Uzan-Naulin (see b= io ) is our leading expert on the French language charter and frequently= advise our clients in their negotiation with OQLF.=C2=A0 Her hourly rate i= s US$650.=C2=A0 Julie is away unti