Re: Site Content for "Canadianization" and French Translation

From
Karine Labelle <karine.labelle@gmail.com>
To
Timothy Thomas <tt@thekey.com>, Amanda Olliver <amanda@hudsonoffice.ca>
Date
Wed, 3 Aug 2022 11:34:57 -0400
Folder
INBOX
--00000000000058866f05e557fa20 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hello Tim, Yes, I'm available. Do you have a deadline? Since it is such a huge site, do you think it would be possible to have the text into an excel file with an English and a French column, so that it is easier to work with? It would also be easier for the Web team to navigate and build the French site. Personally, I'd rather not work directly in Google doc, because it doesn't allow me to use my translation tools. Could we do it in Excel? Thank you! Karine Le mer. 3 ao=C3=BBt 2022 =C3=A0 09:47, Timothy Thomas a =C3= =A9crit : > Good morning Amanda and Karine, > > We have another batch of work to be done for the launch of our new > website. There are approximately 68 pages of website text that will requi= re > canadianizing and french translating over the next two months or so. Is > this something that you both can manage? As mentioned below, we can break > the content down into phases. Please see the enclosed spreadsheet > > > https://docs.google.com/spreadsheets/d/1aaJWEtOMTq_HN_67bD3DdJgX8PHuo1NLx= 4p7zBWMLa4/edit?usp=3Dsharing > > The content updates can be made directly within the our website editor or > if you prefer in a Google Docs. > > I'm available for a meeting at your convenience to discuss the project. > Perhaps this afternoon if that works? > > Thanks > Tim > > ---------- Forwarded message --------- > From: Kahl Orr > Date: Tue, Aug 2, 2022 at 4:58 PM > Subject: Site Content for "Canadianization" and French Translation > To: Timothy Thomas > Cc: Cameron Tuttle , Phil Chanda phil.chanda@thekey.com>, Alexa Graziani , > Development Team , Andy Feldman , > Dan Watson > > > Hi Tim and Cameron, > > It was great to connect with you today and thank you for offering your > team's help with the Canadian English updates (Canadianization) and Frenc= h > Translation of our US site content. > > Here is a sheet outlining all of the Content (by URL) that we need audite= d > for Canadian English / market updates, along with which content needs to = be > translated into French: > > https://docs.google.com/spreadsheets/d/1aaJWEtOMTq_HN_67bD3DdJgX8PHuo1NLx= 4p7zBWMLa4/edit?usp=3Dsharing > > > There's 68 pages in total, so please let us know what Amanda Hudson and > your French translator can do in terms of helping us meet our September > launch timeline. We can break into phases if needed. > > > Thanks again and talk soon! > > > Kahl Orr > * Please note my email has changed: * > korr@thekey.com > +1-610-507-7863 > TheKey.com > [image: TheKey] > > > -- > Tim Thomas > Head of Canada Division > *Please note my email has changed:* > tt@TheKey.com > (514) 591-9387 > TheKey.com > [image: TheKey] > --=20 Karine Labelle 514-593-7264 --00000000000058866f05e557fa20 Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hello Tim,=C2=A0 Yes, I&#39;m available= . Do you have a deadline?=C2=A0 Since it is such a huge si