Re: CTM Intervention Examples Booklet-fr

From
Karine Labelle <karine.labelle@gmail.com>
To
Timothy Thomas <tt@homecareassistance.com>
Date
Wed, 21 Jan 2015 17:13:54 -0500
Folder
INBOX
--f46d043be1b0fa4307050d30de16 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ok, thank you Karine 2015-01-21 15:38 GMT-05:00 Karine Labelle : > > Hello Mr Thomas, > > Here is the booklet. I inserted a few comments you may want to take a loo= k > at. > > I would also like to ask which file should I work on next. I expect the > Language Stimulus Book will be a little more challenging to translate tha= n > the others and the pictures need to be adapted to the French language. I > would tend to start with the Guide, since I will probaby need to go throu= gh > it to understand the stimulus book anyway. Considering the degree of > difficulty of the stimulus book, I expect it will take the same amount of > time to translate both documents. > > I expect the next file to be ready by Monday, I cleared most of the the > week for this project. I could start working on it this evening. > > Please, let me know what you prefer. > > Karine > -- > =E2=80=9CLe changement n=E2=80=99arrivera que lorsque nous explorerons no= tre mental avec > le coeur.=E2=80=9D > - Friedrich Schiller > --=20 =E2=80=9CLe changement n=E2=80=99arrivera que lorsque nous explorerons notr= e mental avec le coeur.=E2=80=9D - Friedrich Schiller --f46d043be1b0fa4307050d30de16 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ok, thank you Karine 2015-01-21 15:38 GMT-05:= 00 Karine Labelle &lt; karine.labelle@gmail.com &gt; : Hello Mr= Thomas, Here is the booklet. I inserted a few com= ments you may want to take a look at. I would also= like to ask which file should I work on next. I expect the Language Stimul= us Book will be a little more challenging to translate than the others and = the pictures need to be adapted to the French language. I would tend to sta= rt with the Guide, since I will probaby need to go through it to understand= the stimulus book anyway. Considering the degree of difficulty of the stim= ulus book, I expect it will take the same amount of time to translate both = documents. I expect the next file to be ready by M= onday, I cleared most of the the week for this project. I could start worki= ng on it this evening. Please, let me know what yo= u prefer.=C2=A0 Karine -- =E2=80=9CLe changement n=E2=80=99arrivera que lorsque nous expl= orerons notre mental avec le coeur.=E2=80=9D - Friedrich Schiller -- =E2= =80=9CLe changement n=E2=80=99arrivera que lorsque nous explorerons notre m= ental avec le coeur.=E2=80=9D - Friedrich Schiller --f46d043be1b0fa4307050d30de16--

Thread (1)