--00000000000067cf2705748580dd Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Ignore HCA:M however for your info its Home Care Assistance Montreal No for 20eightdigital doesn't need to be translated. For Care Diaries, no we don't...can you come up with something? It's going to be like a section in a Magazine, titled Care Diaries.... Thanks On Tue, Aug 28, 2018 at 4:33 PM, Karine Labelle wrote: > Hello Tim, > > I already have a few questions regarding the blog. > > What does M stand for, and does the section below need to be translated? > > HCA:M > > Does 20EIGHT DIGITAL need to be translated? > > Do you already have a translation for Care Diaries? > > Thank you, > > > > -- > Karine Labelle > 514-593-7264 > --=20 *Timothy Thomas* *Director of Client Care & Development* *Home Care Assistance (Montr**=C3=A9**al) Inc.* *4464 Ste. Catherine Ouest* *Westmount, Qu**=C3=A9**bec* *H3Z 1R7* *Tel: 514 907 5065 - Fax: 514 907 5067* *tt@homecareassistance.com * --00000000000067cf2705748580dd Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Ignore HCA:M however for your info its Home Care Assistanc= e Montreal No for 20eightdigital doesn't need to be = translated. For Care Diaries, no we don't...ca= n you come up with something? It's going to be like a section in a Maga= zine, titled Care Diaries.... Thanks On Tue, Aug 28, 201= 8 at 4:33 PM, Karine Labelle < karine.labelle@gmail.com > wrote: Hello Tim, I already have a few questions regarding the blog. What does M stand for, and does the section below need to = be translated? HCA:M=C2=A0 Does 20EIGHT DIGITAL need to be translated? = Do you already have a translation for Care Diaries? Thank you, =C2= =A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 = =C2=A0=C2=A0 -- Karine Labelle 514-593-7264 = -- = Timothy Thomas Director of Client Care &am= p; Development = <b= style=3D"color:rgb(102,102,102);font-size:1