Follow-up-Questions for clarification-Revised version-Update of the Linguistic Situation The Key vs HCA
- From
- Lucie Cote <lucie@gpconceptal.com>
- To
- Timothy Thomas <tt@thekey.com>
- CC
- Chantal Larouche <Chantal@GPConceptal.com>
- Date
- Mon, 22 Apr 2024 12:52:01 +0000
- Folder
- INBOX
📎 image001.jpg; OutlookEmoji-1704984944495d9e5ae2a-7e35-4030-8d6b-7442aa5241a1.jpg; OutlookEmoji-1704984944495c707fb39-c637-420c-a2b7-d2cc326359bf.jpg; OutlookEmoji-170498494449546485ef5-f3d4-413e-a93e-d9051ff39089.jpg; OutlookEmoji-1704984944495b02a1ad7-1727-489d-9828-804816ce7aaa.jpg; OutlookEmoji-170498494449534e78c37-6f6a-4b39-bc59-1b2dc0cab3a0.jpg
Hi Timothy, I hope you had a smooth return from your travel. I am doing a follow-up concerning the questions we sent you earlier in April. Here they are again if it could make things easier on your side: Chantal and I met to look at the answers you provided us earlier in March (thank you very much!) about the current linguistic situation of TheKey in order to prepare in advance for a sign from the OQLF. We have some aspects we wish to clarify with you if possible. 1. We noticed that your answer in the following is "no". Could you tell us what do you mean by this answer? Do you mean that you didn't participate this year? Promotion of activities promoting the learning of French (participation in the Francofête ) Will be part of our francization program No 2. Please, see the question highlighted in yellow: Public display What is the business name displayed? HOME CARE and Home Care ASSISTANCE[1]<file:///C:/Users/GPC/Box/GPC/1.CLIENTS/HCA%20(THE%20KEY)%20(DIRECTOR)/HCA%20(THE%20KEY)/-%20DOSSIER%20DE%20TRAVAIL%20D'%C3%89QUIPE/Situation%20linguistique%20The%20Key-mise%20a%CC%80%20jour%20(2024-03-04)_ENG%20(rough%20translation)%20(r%C3%A9p.%20du%20client).docx#_msocom_1> TheKey Is TheKey will be displayed with a slogan/generic or only TheKey? Does your business display one or more trademarks registered in a language other than French? If yes, is the French language present in the same visual field as the trademark(s) (yes or no)? We will be displaying TheKey which is pending trademark approval in Canada. Are the other elements of your public display either only in French, or in French and in another language with a clear predominance of French? The other elements will be in french only 3. Lastly, in order to avoid assuming that the followings are still not applicable for TheKey structure, can you please confirm that these elements are not applicable? Other elements declared not applicable or not applicable to the OQLF for HCA in March 2023 Following recent structural changes, if an element is now applicable, mark with an X. X ( If applicable) Company policies. Parts and supplies catalogs. Audio/visual documents. Certificate of participation. Purchase order. Lesson plan (syllabus). Absence permit. Supply request. Work order. Documents accompanying your products. Press release. Employee Handbook. Archival records. OTHERS * Meeting minutes (the only minutes are the minutes of our upcoming francization committee meetings). * Equipment control or operation buttons ( ClearCare software available in English only) If you have questions or concerns, please let me know. Have a great beginning of the week, Lucie Côté Chargée de projets spéciaux / Special Projects Manager [1704984944495] www.gpconceptal.com<http://www.gpconceptal.com/> Note de confidentialité/ Confidentiality Note Ce message électronique et toutes pièces jointes contiennent des informations privilégiées et confidentielles. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, il est strictement interdit d'utiliser, de copier ou divulguer les informations ainsi transmises; veuillez aviser l'expéditeur et les supprimer de votre ordinateur. / This E-mail message and any attachments contain privileged and confidential information. If you are not the intended recipient, your use, copying or disclosure of this information is prohibited; please contact the sender and delete the material from your computer. ________________________________ De : Lucie Cote Envoyé : 5 avril 2024 15:00 À : Timothy Thomas Cc : Chantal Larouche Objet : RE: Questions for clarification-Revised version-Update of the Linguistic Situation The Key vs HCA Hi Timothy, Thanks for letting me know. Have a good weekend and a great travel! Lucie Côté Chargée de projets spéciaux / Special Projects Manager [1704984944495] www.gpconceptal.com<http://www.gpconceptal.com/> Note de confidentialité/ Confidentiality Note Ce message électronique et toutes pièces jointes contiennent des informations privilégiées et confidentielles. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, il est strictement interdit d'utiliser, de copier ou divulguer les informations ainsi transmises; veuillez aviser l'expéditeur et les supprimer de votre ordinateur. / This E-mail message and any attachments contain privileged and confidential information. If you are not the intended recipient, your use, copying or disclosure of this information is prohibited; please contact the sender and delete the material from your computer. ________________________________ De : Timothy Thomas <tt@thekey.com> Envoyé : 5 avril 2024 10:38:07 À : Lucie Cote Cc : Chantal Larouche Objet : Re: Questions for clarification-Revised version-Update of the Linguistic Situation The Key vs HCA Hi Lucie, I'm travelling until the 15th. I'll endeavour to respond to you then. Take care, Tim ---------- Forwarded message --------- From: Lucie Cote <Lucie@gpconceptal.com<mailto:Lucie@gpconceptal.com>> Date: Thu, Apr 4, 2024 at 2:49 PM Subject: Questions for clarification-Revised version-Update of the Linguistic Situation The Key vs HCA To: Timothy Thomas <tt@thekey.com<mailto:tt@thekey.com>> Cc: Chantal Larouche <Chantal@gpconceptal.com<mailto:Chantal@gpconceptal.com>> Hi Timothy, I wish you have a good day. Thanks a lot for the forward of the letter of compliance you received from the OQLF today. Chantal and I met to look at the answers you provided us earlier in March (thank you very much!) about the current linguistic situation of TheKey in order to prepare in advance for a sign from the OQLF. We have some aspects we wish to clarify with you if possible. 1. We noticed that your answer in the following is "no". Could you tell us what do you mean by this answer? Do you mean that you didn't participate this year? Promotion of activities promoting the learning of French (participation in the Francofête ) Will be part of our francization program No 2. Please, see the question highlighted in yellow: Public display What is the business name displayed? HOME CARE and Home Care ASSISTANCE[1] TheKey Is TheKey will be displayed with a slogan/generic or only TheKey? Does your business display one or more trademarks registered in a language other than French? If yes, is the French language present in the same visual field as the trademark(s) (yes or no)? We will be displaying TheKey which is pending trademark approval in Canada. Are the other elements of your public display either only in French, or in French and in another language with a clear predominance of French? The other elements will be in french only 3. Lastly, in order to avoid assuming that the followings are still not applicable for TheKey structure, can you please confirm that these elements are not applicable? Other elements declared not applicable or not applicable to the OQLF for HCA in March 2023 Following recent structural changes, if an element is now applicable, mark with an X. X ( If applicable) Company policies. Parts and supplies catalogs. Audio/visual documents. Certificate of participation. Purchase order. Lesson plan (syllabus). Absence permit. Supply request. Work order. Documents accompanying your products. Press release. Employee Handbook. Archival records. OTHERS * Meeting minutes (the only minutes are the minutes of our upcoming francization committee meetings). * Equipment control or operation buttons ( ClearCare software available in English only) Should you have any questions or concerns, please let me know. Thank you for your attention, Lucie Côté Chargée de projets spéciaux / Special Projects Manager [1704984944495] www.gpconceptal.com<http://www.gpconceptal.com/> Note de confidentialité/ Confidentiality Note Ce message électronique et toutes pièces jointes contiennent des informations privilégiées et confidentielles. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, il est strictement interdit d'utiliser, de copier ou divulguer les informations ainsi transmises; veuillez aviser l'expéditeur et les supprimer de votre ordinateur. / This E-mail message and any attachments contain privileged and confidential information. If you are not the intended recipient, your use, copying or disclosure of this information is prohibited; please contact the sender and delete the material from your computer. ________________________________ De : Timothy Thomas <tt@thekey.com<mailto:tt@thekey.com>> Envoyé : 18 mars 2024 10:34 À : Lucie Cote Cc : Chantal Larouche Objet : Re: Revised version-Update of the Linguistic Situation The Key vs HCA Hi Lucie, Please see my comments enclosed in the attachment. Thank you, Tim On Wed, Mar 6, 2024 at 8:27 AM Lucie Cote <Lucie@gpconceptal.com<mailto:Lucie@gpconceptal.com>> wrote: Hi Timothy, Noted. Have a great travelling week! Lucie Côté Chargée de projets spéciaux / Special Projects Manager [1704984944495] www.gpconceptal.com<http://www.gpconceptal.com/> Note de confidentialité/ Confidentiality Note Ce message électronique et toutes pièces jointes contiennent des informations privilégiées et confidentielles. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, il est strictement interdit d'utiliser, de copier ou divulguer les informations ainsi transmises; veuillez aviser l'expéditeur et les supprimer de votre ordinateur. / This E-mail message and any attachments contain privileged and confidential information. If you are not the intended recipient, your use, copying or disclosure of thi