=?UTF-8?Q?Re=3A_Avis_juridique_PL_96_=E2=80=93_article_139=2E1=2C_repr=C3=A9se?= =?UTF-8?Q?ntation_de_votre_entreprise_aupr=C3=A8s_de_l=E2=80=99Office?=

From
Steve Koyanagi <skoyanagi@thekey.com>
To
Timothy Thomas <tt@thekey.com>
Date
Mon, 19 Sep 2022 09
Folder
INBOX
Just sent an invite; hopefully it works.

On Mon, Sep 19, 2022 at 7:30 AM Timothy Thomas <tt@thekey.com> wrote:

> Hi Steve,
>
> Can we connect this week to review a request by our Quebec frenchization
> consultant (see attached english letter). It's complicated so best to book
> a 30 min meeting.
>
> My calendar is good to go.
> Thanks
>
> ---------- Forwarded message ---------
> From: Tim Thomas <tthomas@thekey.com>
> Date: Mon, Sep 19, 2022 at 9:24 AM
> Subject: Fwd: Avis juridique PL 96 – article 139.1, représentation de
> votre entreprise auprès de l’Office
> To: Timothy Thomas <tt@thekey.com>
>
>
> Here is Chantal’s explanation of the options along with the attachments.
>
> The attachments are in French and English in case legal wants to see the
> French original.  They cover the legal opinion and the resolution regarding
> her appointment which requires our signatures.
>
> *Tim Thomas*
> *Home Care Assistance (Montréal)*
> Tel: 514.907.5065
> tthomas@homecareassistance.com <tt@homecareassistance.com> |
> Homecareassistancemontreal.ca <https://www.homecareassistancemontreal.ca/>
>
>
>
>
>
>
> Begin forwarded message:
>
> *From: *Tim Thomas <tthomas@thekey.com>
> *Subject: **Fwd: Avis juridique PL 96 – article 139.1, représentation de
> votre entreprise auprès de l’Office*
> *Date: *September 19, 2022 at 8:57:22 AM EDT
> *To: *Tim Thomas <tthomas@thekey.com>
>
>
>
> ---------- Forwarded message ---------
> From: Chantal Larouche <Chantal@gpconceptal.com>
> Date: Thu, Jul 7, 2022 at 2:09 PM
> Subject: Avis juridique PL 96 – article 139.1, représentation de votre
> entreprise auprès de l’Office
> To: Tim Thomas <tthomas@homecareassistance.com>, Timothy Thomas <
> tt@thekey.com>
> Cc: Terri Brian <Terri@gpconceptal.com>
>
>
> Bonjour à vous deux, *(English below)*
>
>
>
> Pour donner suite au courriel que vous avez reçu de l’OQLF le 21 juin
> dernier avec l’objet *Représentation de votre entreprise auprès de
> l’Office québécois de la langue française *(voir ci-joint) ainsi qu’à la
> réponse que vous avez sûrement reçue visant votre demande de précision,
> voici les options retenues pour votre considération :
>
>
>
> *Option 1 – poursuivre la mission en renforçant la lettre existante de
> mandat/gestionnaire*
>
> Veuillez trouver en pièce jointe les documents suivants :
>
>    - Résumé de l’opinion juridique (en français et en anglais).
>
>
>    - Projet de résolution en français et en anglais afin de renforcer la
>    lettre existante de mandat et de gestionnaire du projet de francisation qui
>    a été soumise à l’OQLF lors de mon arrivée dans votre dossier.
>
> Il est possible que les résolutions proposées ne puissent pas convenir à
> des entreprises réglementées par des ordres professionnels. Si tel est le
> cas, nous aurons besoin de plus d’informations afin d’adapter les
> résolutions pour que celles-ci respectent vos besoins.
>
> *Option 2 – passer à un rôle de consultante, en arrière-plan*
>
> Si vous souhaitez adopter cette option, mon rôle passera de gestionnaire à
> celui de consultante sans pouvoir de gestion de votre dossier de
> francisation et sans le service clé en main actuel. L’article 139.1 ne me
> permet pas, comme consultante, d’être impliquée directement dans votre
> dossier et d’être le contact direct avec l’OQLF. Je ne pourrais pas non
> plus participer au comité de francisation comme représentante de
> l’entreprise ni comme présidente de ce comité. Des modifications au contrat
> de service en vigueur devraient donc être apportées afin de retirer les
> services liés au rôle de mandataire/gestionnaires pour convertir le contrat
> de service en contrat de consultation. Certaines clauses des obligations
> légales de GPC devront également être adaptées, le cas échéant.
>
>
>
> Veuillez tout simplement m’en informer afin que nous puissions préparer
> les modifications requises ou, selon le cas, un contrat de service révisé.
>
>
>
> *Option 3 – Rupture du contrat de service en vigueur*
>
> Nous pouvons également rompre notre entente et nous assurer que la
> transition vers la nouvelle personne responsable du dossier se fait selon
> vos délais souhaités.
>
>
>
> Sachez que nous sommes disponibles pour discuter de vive voix avec vous de
> toutes les options disponibles et inclure à la discussion les juristes
> assignés à ce dossier, si nécessaire. Vous pouvez aussi nous faire parvenir
> vos questions qui seront acheminées en toute transparence à nos juristes et
> partagées avec vous comme c’est la coutume des pratiques d’affaires de GPC.
>
>
>
> Je tiens à vous remercier pour votre confiance et votre support.
>
>
>
> Bonne journée,
>
> Subject: Legal Notice PL 96 - section 139.1, representation of your
> company before the Board
>
>
>
> Further to the email you received from the OQLF on June 21 with the
> subject line Representation of your company to the Office québécois de la
> langue française (see attached) and the response you surely received
> regarding your request for clarification, here are the options retained for
> your consideration
>
>
>
> *Option 1 - Continue the mission by strengthening the existing
> mandate/manager letter*
>
> Please find attached the following documents:
>
> - Summary of the legal opinion (in English and French).
>
> - Draft resolution in French and English to reinforce the existing letter
> of mandate and manager of the francization project that was submitted to
> the OQLF when I arrived in your file.
>
> It is possible that the proposed resolutions may not be suitable for
> companies regulated by professional orders. If this is the case, we will
> need more information in order to adapt the resolutions to meet your needs.
>
>
>
> *Option 2 - move to a consulting role, in the background*
>
> If you wish to adopt this option, my role will change from manager to
> consultant without the power to manage your francization file and without
> the current turnkey service. Article 139.1 does not allow me, as a
> consultant, to be directly involved in your file and to be the direct
> contact with the OQLF. I would also not be able to participate in the
> francization committee as a representative of the company nor as chair of
> this committee. Modifications to the current service contract should
> therefore be made to remove the services related to the role of
> agent/manager in order to convert the service contract into a consulting
> contract. Certain clauses of GPC's legal obligations will also have to be
> adapted, if necessary.
>
>
>
> Simply advise me so that we can prepare the required amendments or, as the
> case may be, a revised service contract.
>
>
>
> *Option 3 - Breach of existing service agreement*
>
> We can also break our agreement and ensure that the transition to the new
> person in charge of the file is done according to your desired timelines.
>
>
>
> Please be assured that we are available to discuss all available options
> with you in person and to include the lawyers assigned to this file in the
> discussion, if necessary. You can also send us your questions, which will
> be forwarded to our lawyers in all transparency and shared with you, as is
> customary in GPC's business practices.
>
>
>
> I would like to thank you for your trust and support.
>
>
>
> Have a nice day,
>
>
>
> Chantal Larouche
>
> Présidente
>
> Cellulaires : CAN 514 347-3984   USA  949 228-5150
>
> www.gpconceptal.com
>
>
>
> Note de confidentialité/ Confidentiality Note
>
> Ce message électronique et toutes pièces jointes contiennent des
> informations privilégiées et confidentielles.  Si vous n'êtes pas le
> destinataire prévu, il est strictement interdit d'utiliser, de copier ou
> divulguer les informations ainsi transmises; veuillez aviser l'expéditeur
> et les supprimer de votre ordinateur. / This E-mail message and any
> attachments contain privileged and confidential information.  If you are
> not the intended recipient, your use, copying or disclosure of this
> information is prohibited; please contact the sender and delete the
> material from your computer.
>
>
>
>
>
>
> --
> Tim Thomas
> Head of Canada Division
> *Please note my email has changed:*
> tt@TheKey.com <Tim.Thomas@TheKey.com>
> (514) 591-9387
> TheKey.com <https://www.thekey.com/>
> [image: TheKey] <https://www.thekey.com/>
>