=?utf-8?Q?RE:_Fw:_Facture/Invoice_43105_Ho?= =?utf-8?Q?me_Care_Assistance_Montr=C3=A9al_/_So?= =?utf-8?Q?ins_=C3=A0_Domicile?=

From
<eclark@thekey.com>
To
"'Timothy Thomas'" <tt@thekey.com>, <gerard.draetta@thekey.com>
CC
"'Kristy Poyner'" <kristy.poyner@thekey.com>
Date
hu, 12 Oct 2023 14
Folder
INBOX
📎 image001.jpg
Have we tasked Brian or Daniel to execute this in Quickbooks?

From: Timothy Thomas <tt@thekey.com>
Sent: Wednesday, October 11, 2023 9:53 AM
To: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca>
Cc: eclark@thekey.com; Kristy Poyner <kristy.poyner@thekey.com>
Subject: Re: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Hi Lisa,

We've decided to write off the remaining balance which was roughly $900. Your account balance is now at zero.

Please let me know if you need anything from us.

Thanks,

Tim

On Wed, Oct 11, 2023 at 12:47 PM Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> > wrote:

HI

Yes I speak english so she can ask any questions she has in english.

As for credits, they are not to be subtracted at the bottom under sub total.  A credit needs to be done on it's own with explainations.

Untill we receive individual credits for each invoices with a dispute, the original invoices won't be paid

Merci / Thank You

Je suis présentement au télé-travail, mais au bureau les lundi, mercredi et vendredi

VEUILLEZ ME RÉPONDRE DIRECTEMENT À MON COURRIEL.

Lisa Sbardi

CIUSSS Centre-Ouest-De-Ile-De-Mtl

Agente Admin - Comptes Payables

Benny Farm- 3iem Étage

514-484-7878 x63049

  _____

From: eclark@thekey.com <mailto:eclark@thekey.com>  <eclark@thekey.com <mailto:eclark@thekey.com> >
Sent: September 7, 2023 9:08 AM
To: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> >
Cc: 'Timothy Thomas' <tt@thekey.com <mailto:tt@thekey.com> >; 'Kristy Poyner' <kristy.poyner@thekey.com <mailto:kristy.poyner@thekey.com> >
Subject: RE: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Avertissement automatisé : Ce courriel provient de l'extérieur de votre organisation. Ne cliquez pas sur les liens et les pièces jointes si vous ne reconnaissez pas l'expéditeur.

Hello Lisa-

It’s nice to meet you via email, thank you for reaching out. Kristy is our manager and can help get this resolved for you however we do not speak/read French. Would you be so kind as to re-state the below for us in English so we can help?

Je ne comprends pas pourquoi vous indiquer une balance a payer s'il y avait un crédit #45042

Si vous  avez a nous refacturer une facture a part doit être faites.

On ne peut pas accepter un tel de facture.

Je ne comprends pas ce qui a changé mais depuis que notre CIUSSS demande des services de votre agence on n'a jamais eu tellement de problèmes avec la facturations et crédits

Thank you!

Kind regards-

Elizabeth Clark

Director, CI & Transformation

Long Term Care Insurance, Onboarding

TheKey

Office|Cell : 619-822-4855

 <mailto:eclark@thekey.com> eclark@thekey.com

 <https://www.thekey.com/> TheKey.com

 <https://homecareassistance.com/>

From: Timothy Thomas <tt@thekey.com <mailto:tt@thekey.com> >
Sent: Tuesday, September 5, 2023 12:09 PM
To: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> >
Cc: Elizabeth Clark <eclark@thekey.com <mailto:eclark@thekey.com> >
Subject: Re: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Hi Lisa,

I'm cc'ing Elizabeth Clark from our billing department who will work through these invoice / credit issues with you to get this resolved straight away.

Thank you once again for your patience.

Tim

On Tue, Sep 5, 2023 at 8:10 AM Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> > wrote:

Hi

Yes any time that the original invoice needs to be modified, there should be a separate invoice or credit.  An original invoice should never never be corrected.

Merci / Thank You

Je suis présentement au télé-travail, mais au bureau les lundi, mercredi et vendredi

VEUILLEZ ME RÉPONDRE DIRECTEMENT À MON COURRIEL.

Lisa Sbardi

CIUSSS Centre-Ouest-De-Ile-De-Mtl

Agente Admin - Comptes Payables

Benny Farm- 3iem Étage

514-484-7878 x63049

  _____

From: Timothy Thomas <tt@thekey.com <mailto:tt@thekey.com> >
Sent: September 1, 2023 8:59 AM
To: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> >
Subject: Re: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Avertissement automatisé : Ce courriel provient de l'extérieur de votre organisation. Ne cliquez pas sur les liens et les pièces jointes si vous ne reconnaissez pas l'expéditeur.

Hi Lisa,

We recently had to move our billing operations back to our parent company in the US. There have been a lot of problems and for that I do apologize.

If I understand your email correctly, you're looking for a separate invoice specifying the difference between the credited amounts and what the balance (if any) that's outstanding?

Thank you for your patience as we work through this.

Tim

On Thu, Aug 31, 2023 at 2:25 PM Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> > wrote:

FYI

Merci / Thank You

Je suis présentement au télé-travail, mais au bureau les lundi, mercredi et vendredi

VEUILLEZ ME RÉPONDRE DIRECTEMENT À MON COURRIEL.

Lisa Sbardi

CIUSSS Centre-Ouest-De-Ile-De-Mtl

Agente Admin - Comptes Payables

Benny Farm- 3iem Étage

514-484-7878 x63049

  _____

From: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> >
Sent: August 31, 2023 2:20 PM
To: Administration Home Care Assistance <adminmtl@homecareassistance.com <mailto:adminmtl@homecareassistance.com> >; Bartlett, Timothy <Timothy.Bartlett@sbdinc.com <mailto:Timothy.Bartlett@sbdinc.com> >
Cc: Anca Besof (CCOMTL) <anca.besof.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca <mailto:anca.besof.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca> >
Subject: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Bonjour

Je ne comprends pas pourquoi vous indiquer une balance a payer s'il y avait un crédit #45042

Si vous  avez a nous refacturer une facture a part doit être faites.

On ne peut pas accepter un tel de facture.

Je ne comprends pas ce qui a changé mais depuis que notre CIUSSS demande des services de votre agence on n'a jamais eu tellement de problèmes avec la facturations et crédits

Merci / Thank You

Je suis présentement au télé-travail, mais au bureau les lundi, mercredi et vendredi

VEUILLEZ ME RÉPONDRE DIRECTEMENT À MON COURRIEL.

Lisa Sbardi

CIUSSS Centre-Ouest-De-Ile-De-Mtl

Agente Admin - Comptes Payables

Benny Farm- 3iem Étage

514-484-7878 x63049

  _____

From: Payable Moi (CCOMTL) <payablemoi.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca <mailto:payablemoi.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca> >
Sent: August 16, 2023 9:28 AM
To: Lisa Sbardi <lsbardi@jgh.mcgill.ca <mailto:lsbardi@jgh.mcgill.ca> >
Subject: Fw: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

  _____

From: adminmtl@homecareassistance.com <mailto:adminmtl@homecareassistance.com>  <adminmtl@homecareassistance.com <mailto:adminmtl@homecareassistance.com> >
Sent: August 11, 2023 9:52 AM
To: Payable Moi (CCOMTL) <payablemoi.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca <mailto:payablemoi.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca> >
Cc: Anca Besof (CCOMTL) <anca.besof.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca <mailto:anca.besof.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca> >
Subject: Facture/Invoice 43105 Home Care Assistance Montréal / Soins à Domicile

Avertissement automatisé : Ce courriel provient de l'extérieur de votre organisation. Ne cliquez pas sur les liens et les pièces jointes si vous ne reconnaissez pas l'expéditeur.

CHSLD Saint-Margaret:

Please note the balance remaining on the attached invoice from May 2022.

Thank-you.

Soins à Domicile / Home Care Assistance (Montréal) Inc.
4464 Ste. Catherine Ouest
Westmount, QC
H3Z 1R7
(514) 907-5065

  _____

Ce message (y compris les pièces jointes, le cas échéant) peut contenir des renseignements confidentiels ou protégés en vertu de la loi ou visés par le secret professionnel. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, veuillez prendre note que la divulgation, la distribution ou la reproduction de cette communication sont strictement interdites. Si vous avez reçu cette communication par erreur, veuillez immédiatement en avertir l'expéditeur par téléphone ou par retour de ce courriel, et supprimer la communication de votre ordinateur/système sans en faire de copie. Toute utilisation ou communication non autorisée du présent message est interdite. Merci pour votre collaboration.

  _____

This email (including attachments, if any) may contain information that is legally privileged, confidential or protected by solicitor-client privilege. If you are not the intended recipient, please note that any dissemination, distribution, use or copying of this communication is strictly prohibited. Anyone who receives this message in error should notify the sender immediately by telephone or return e-mail, and delete it from his or her computer/system without making a copy. Any unauthorized use or disclosure of this e-mail is prohibited. Thank you for your cooperation.

  _____

Devez-vous vraiment imprimer ce courriel?

  _____

Ce message (y compris les pièces jointes, le cas échéant) peut contenir des renseignements confidentiels ou protégés en vertu de la loi ou visés par le secret professionnel. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, veuillez prendre note que la divulgation, la distribution ou la reproduction de cette communication sont strictement interdites. Si vous avez reçu cette communication par erreur, veuillez immédiatement en avertir l'expéditeur par téléphone ou par retour de ce courriel, et supprimer la communication de votre ordinateur/système sans en faire de copie. Toute utilisation ou communication non autorisée du présent message est interdite. Merci pour votre collaboration.

  _____

This email (including attachments, if any) may contain information that is legally privileged, confidential or protected by solicitor-client privilege. If you are not the intended recipient, please note that any dissemination, distribution, use or copying of this communication is strictly prohibited. Anyone who receives this message in error should notify the sender immediately by telephone or return e-mail, and delete it from his or her computer/system without making a copy. Any unauthorized use or disclosure of this e-mail is prohibited. Thank you for your cooperation.

  _____

Devez-vous vraiment imprimer ce courriel?

Tim Thomas

Head of Canada Division

Please note my email has changed:

 <mailto:tt@thekey.com> tt@TheKey.com

(514) 591-9387

 <https://www.thekey.ca/> TheKey.ca

 <https://www.thekey.com/>

Tim Thomas

Head of Canada Division

Please note my email has changed:

 <mailto:tt@thekey.com> tt@TheKey.com

(514) 591-9387

 <https://www.thekey.ca/> TheKey.ca

 <https://www.thekey.com/>

Tim Thomas

Head of Canada Division

Please note my email has changed:

 <mailto:tt@thekey.com> tt@TheKey.com

(514) 591-9387

 <https://www.thekey.ca/> TheKey.ca

 <https://www.thekey.com/>