Re: Questions

From
Sandra Daoust <sdaoust@homecareassistance.com>
To
Timothy Thomas <tt@homecareassistance.com>
Date
2018-08-30 13:48:25
Folder
INBOX
--Apple-Mail=_D24C3A88-FF4B-4378-8CC6-EA12D9873555 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Typo and one thing to check with Karine. Highlighted in doc attached. Sandra Daoust Operations Manager Home Care Assistance (Montr=C3=A9al) 4464 Ste. Catherine Ouest Westmount, Qu=C3=A9bec H3Z 1R7 Tel: 514 907 5065 Fax: 514 907 5067=20 sdaoust@homecareassistance.com www.homecareassistancemontreal.ca www.facebook.com/hcamontreal www.twitter.com/hcamontreal > On Aug 30, 2018, at 1:36 PM, Timothy Thomas = wrote: >=20 > Can you review pls... >=20 > ---------- Forwarded message ---------- > From: Karine Labelle > > Date: Thu, Aug 30, 2018 at 1:36 PM > Subject: Re: Questions > To: Timothy Thomas > >=20 >=20 > Hello Tim >=20 > Here is the document. Let me know if you want me to change anything. >=20 > Karine >=20 > Le jeu. 30 ao=C3=BBt 2018 =C3=A0 11:26, Timothy Thomas = > a =C3=A9cri= t : > Great, Thanks Karine. >=20 > On Wed, Aug 29, 2018 at 9:44 PM, Karine Labelle = > wrote: > Hello Tim, >=20 > I'm done with the first draught. I have a commitment tomorrow morning, = so I will do the proofreading tomorrow afternoon, I expect to send you = the final around 4PM. I used a language closer to spoken language, = without being too coloquial. I think it will feel more authentic without = being disturbing for the reader.=20 >=20 > Thank you, >=20 > Karine >=20 > Le mer. 29 ao=C3=BBt 2018 =C3=A0 15:32, Timothy Thomas = > a =C3=A9cri= t : > Hi Karine, >=20 > We're going to use Journal de soins. >=20 > Thanks >=20 > On Wed, Aug 29, 2018 at 10:06 AM, Karine Labelle = > wrote: > Good morning Tim >=20 > So here are a few translation suggestions for Care Diaries : Journal = de soins, Carnet de soins, Journal intime d'un proche aidant, = T=C3=A9moignage d'un proche aidant, Le blogue/La page des proches = aidants, La parole aux proches aidants >=20 > Let me know which one you prefer, >=20 > Thank you >=20 > Karine >=20 > Le mar. 28 ao=C3=BBt 2018 =C3=A0 19:15, Timothy Thomas = > a =C3=A9cri= t : > Ok thx >=20 > Timothy Thomas > Home Care Assistance > 514-907-5065 > www.HomeCareAssistanceMontreal.ca = >=20 > On Aug 28, 2018, at 5:57 PM, Karine Labelle > wrote: >=20 >> Ok thank you. I'll send you a couple of suggestions later this = evening. I'm already working on it.=20 >>=20 >> Karine >>=20 >> Le mar. 28 ao=C3=BBt 2018 17:26, Timothy Thomas = > a =C3=A9cri= t : >> Ignore HCA:M however for your info its Home Care Assistance Montreal >>=20 >> No for 20eightdigital doesn't need to be translated. >>=20 >> For Care Diaries, no we don't...can you come up with something? It's = going to be like a section in a Magazine, titled Care Diaries.... >>=20 >> Thanks >>=20 >> On Tue, Aug 28, 2018 at 4:33 PM, Karine Labelle = > wrote: >> Hello Tim, >>=20 >> I already have a few questions regarding the blog. >>=20 >> What does M stand for, and does the section below need to be = translated? >>=20 >> HCA:M=20 >>=20 >> Does 20EIGHT DIGITAL need to be trans

Thread (2)