--089e0111c28471358b050f8ae100 Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e0111c284713584050f8ae1fe --089e0111c284713584050f8ae1fe Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi Alyssa, I've attached a document with all the documents, and the corresponding translations. As for the intervention booklet. 1. On page 3 every document is visible, so refer to the attachment for the translation. 2. Page 4 the cognitive therapeutics instruction and answer guide. (translation attached) 3. Page 8: Photo concept formation and conceptual ordering (translation attached) 4. Page 9: don't worry about it, resolution is too low. 5. Page 10: Attention Stimulus book (translation attached) 6. Page 12: Language stimulus & Photo identification books (translation attached) 7.Page 13: Second graphic (furniture and seasons) translations: 2. Les meubles a. heacis b. rctea c. ofsa d. abtel e. maple 3. Les saisons a. t=C3=A9=C3=A9 b. mutaneo c. mprtinpse d. vhervi e. l=C3=A9vale 8. Page 14: Visual Puzzles and Visual Spacial books (translations attached) no need to change the clock booklets. 9. Page 15: Memory stimulus and memory cards book (translation attached) 10: Page 16: Ignore, low resolutions. Let me know if you have any questions. Thanks again for all the hard work! Regards, Timothy. On Fri, Feb 6, 2015 at 12:23 PM, Timothy Thomas wrote: > Perfect, yes we'll get that to you asap. > > Thanks. > > On Fri, Feb 6, 2015 at 12:15 PM, Alyssa Belcastro abelcastro@homecareassistance.com> wrote: > >> Hi Tim >> >> Anhtuan said he can photoshop the labels on once we have the translation= s >> for all of the books. Can you send a document with the page number, Engl= ish >> wording and then corresponding French translation? >> >> Thanks! >> >> On Thu, Feb 5, 2015 at 2:13 PM, Timothy Thomas > > wrote: >> >>> Alyssa, >>> >>> What do you think of just putting a label over top of the english copy >>> for the purpose of the photo shoot. Many of the books don't require re >>> printing because they're all visual (we're trying to keep the costs dow= n) >>> and to ship them to California just to take a picture doesn't make much >>> sense. >>> >>> What do you think? >>> Thanks! >>> >>> On Thu, Feb 5, 2015 at 3:09 PM, Alyssa Belcastro >> abelcastro@homecareassistance.com> wrote: >>> >>>> Tim, >>>> >>>> Anhtuan would be able to take the images of the materials but for any >>>> with models/actors you would need to do that yourself though the words= are >>>> not really visible in those images. You would need to send the printed >>>> materials to our office here and then pay for return shipping back. >>>> >>>> Best, >>>> >>>> Alyssa >>>> >>>> On Thu, Feb 5, 2015 at 7:01 AM, Timothy Thomas >>> tt@homecareassistance.com> wrote: >>>> >>>>> Hi Alyssa, >>>>> >>>>> For this document we'll need to do a new photoshoot once we have the >>>>> covers of all the books printed in french. There's a lot of visuals w= ith >>>>> english text that will need to be upda