Fwd: Notes for Juana

From
Timothy Thomas <tt@homecareassistance.com>
To
Amanda Steben-Allard <aallard@homecareassistance.com>
Date
2017-06-05 15:28:29
Folder
[Gmail]_Sent_Mail
--001a114fb6360697e805513b82a3 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hey can you look into this please. Thanks! ---------- Forwarded message ---------- From: Pina Date: 2017-06-05 13:47 GMT-04:00 Subject: Re: Notes for Juana To: Timothy Thomas Hi Tim, In the event that there would be a transport timing issue or any other issues regarding the move tomorrow, would Juana be able to stay longer than 12:30? Also, in the event that my mother in law would not get transferred tomorrow, would Juana be available on Wednesday, June 7th 8:30 - 12:30? Thanks, Pina Sent from my iPhone On Jun 5, 2017, at 11:07 AM, Timothy Thomas wrote: Hi Pina, I'll send this to Juana and review with her. Best regards, Timothy. 2017-06-05 9:46 GMT-04:00 Pina : > Hi Tim, > > We wrote a note for Juana for the move of my mother in law to the > residence. Again, reminder that we don't have anything to do with this > move, it is the chsld carrying this out. Thanks for your help. > > Bonjour Juana, > > Nous vous remercions de votre aide avec ma m=C3=A8re. Pour le transfert d= e mardi > matin, nous organiserons un transport adapt=C3=A9 avec le CHSLD Jeanne-Le= Ber. > Toutefois, nous croyons qu=E2=80=99elle ne voudra pas vous accompagner si= vous lui > dites qu=E2=80=99elle s=E2=80=99en ira =C3=A0 une r=C3=A9sidence. > > =C2=B7 Alors, si elle insiste pour se faire expliquer o=C3=B9 vou= s > l=E2=80=99emmenez, ou si elle ne veut pas se d=C3=A9placer avec vous, nou= s aimerions que > vous lui dites que le CHSLD a besoin des lits pour des patients plus mala= de > qu=E2=80=99elle et que le docteur exige qu=E2=80=99elle soit transf=C3=A9= r=C3=A9 =C3=A0 une maison de > convalescence pour qu=E2=80=99elle reprenne ses forces et que son fractur= es au dos > soient gu=C3=A9ries. > > =C2=B7 Nous allons expliquer =C3=A0 la R=C3=A9sidence Le St-Miche= l de lui dire > la m=C3=AAme chose quand vous serez rendues l=C3=A0, afin de la convaincr= e que c=E2=80=99est > un transfert temporaire avant qu=E2=80=99elle puisse retourner chez elle. > > Derni=C3=A8rement, nous avons mis un sac de voyage beige dans son garde-r= obe de > sa chambre. Nous vous demandons svp de mettre dans son sac de voyage : (i= ) > son couvre-lit (couleur or/beige), (ii) ses v=C3=AAtements qui restent, (= iii) > ses pantoufles, et (iv) sa toiletrie et lunettes; et apporter son sac de > voyage avec vous dans le transport adapt=C3=A9, > > Merci beaucoup pour tous vos efforts. > > Son fils, Bruno Floriani and Pina > > > Sent from my iPhone > --=20 *Timothy Thomas* *Client Care Manager* *Home Care Assistance (Montr**=C3=A9**al) Inc.* *4464 Ste. Catherine Ouest* *Westmount, Qu**=C3=A9**bec* *H3Z 1R7* *Tel: 514 907 5065 - Fax: 514 907 5067* *tt@homecareassistance.com * --=20 *Timothy Thomas* *Client Care Manager* *Home Care Assistance (Montr**=C3=A9**al) Inc.* *4464 Ste. Catherine Ouest* *Westmount, Qu**=C3=A9**bec* *H3Z 1R7* *Tel: 514 907 5065 - Fax: 514 907 5067* *tt@homecareassistance.c

Thread (1)